-=Sphynkx=- (sphynkx) wrote,
-=Sphynkx=-
sphynkx

Categories:

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU LGPLv3 Latest Release (v 1.0)


Версия 1.0 (от 23.10.2007г.)



В данном переводе, в целях единства терминологии, были использованы следующие переводы:

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3 (C) 2007 Чумак Юрий (sphynkx@mail.ru)

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3 (C) 2007 Савков Артём (sm00th.trac3r@gmail.com)

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3(C) 2007 Палажченко Алексей (alek.silverstone@gmail.com)











НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU LGPLv3



(C) 2007 Чумак Юрий (sphynkx@mail.ru)





UNOFFICIAL TRANSLATION OF GNU LGPLv3


(C) 2007 Chumak Yury (sphynkx@mail.ru)











Translator's Notice:


This is an unofficial translation of the GNU Lesser General Public License (LGPL) into Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for works that uses the LGPL - only the original English text of the GFDL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GPL better.






Предисловие Переводчика:


Данный перевод является неофициальным переводом Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного применения на русский язык. Он не публикуется Фондом Свободного Программного Обеспечения (Free Software Foundation, FSF) и не имеет юридической силы для условий распостранения произведений, использующих GNU LGPL - юридическую силу имеет только оригинальный текст GNU LGPL на английском языке. Однако мы надеемся, что данный перевод поможет русскоязычным представителям лучше понимать содержание GNU LGPL.


Оригинальный текст GNU LGPL на английском языке см. <http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html>












ОСНОВНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ОГРАНИЧЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ GNU



3-я версия от 29 июня 2007 г.



Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>


Разрешается копирование текста лицензии и распостранение точных копий данной лицензии без права на ее модификацию.




Данная версия Основной Общественной Лицензии Ограниченного применения GNU объединяет положения и условия 3-ей версии Основной Общественной Лицензии GNU, дополненняя её нижеизложенными дополнительными разрешениями.








0. Дополнительные определения.



Используемое тут выражение "данная Лицензия" подразумевает 3-ю версию Основной Общественной Лицензии Ограниченного применения GNU, а "GNU GPL" - 3-ю версию Основной Общественной Лицензии GNU.


"Библиотека" относится к защищаемому данной Лицензией произведению, отличному от Приложения или Комбинированного Произведения, определяемых ниже.


"Приложением" является любое произведение, реализующее использование интерфейса, предоставляемого Библиотекой, но которое иным образом не основано на этой библиотеке. Определяющий подкласс класса, определённого в библиотеке считается методом использования интерфейса, предоставляемого Библиотекой.


"Комбинированным Произведением" является произведение, изготовленное путём объединения и совмещения Приложения с Библиотекой. Отдельная версия Библиотеки, вместе с которой было изготовлено Комбинированное Произведение, таже именуется "Совмещённой Версией".


"Минимальный Соответствующий Исходный Код" для Комбинированного Произведения означает Соответствующий Исходный Код для Комбинированного Произведения, за исключением исходного кода частей этого Комбинированного Произведения, рассматриваемых по отдельности, основанное на Приложении, но не на Совмещённой Версии.


"Соответствующий Код Приложения" Совмещённого Произведения означает объектный код и/или исходный код Приложения, включая любые данные и вспомогательные программы, необходимые для повторного изготовления Совмещённого Произведения из Приложения, за исключением Системных Библиотек Совмещённого Произведения.








1. Исключения для Раздела 3 GNU GPL.



Вы можете передавать защищаемое произведение на условиях разделов 3 и 4 данной Лицензии без ограничений раздела 3 GNU GPL.








2. Передача Модифицированных Версий.



Если вы модифицируете копию библиотеки, и в ваших модификациях, средство относится к функциям или данным, передающимся Приложению, которое пользуется данным средством (отличным от передачи аргумента, когда вызывается средство), вы можете передавать копию модифицированной версии:



    а) на условиях данной Лицензии, предоставляющей вам возможность честным образом удостовериться в том, что в случае, когда Приложение не обрабатывает функцию или данные, средство не функционирует явным образом, но исполняется, если какая-либо его часть должна оставаться активной, либо


    б) на условиях GNU GPL без кких-либо дополнительных разрешений данной Лицензии, применимых к данной копии.










3. Материал Объединяемого Объектного Кода из Заголовочных Файлов Библиотек.



Приложение в форме объектного кода можно объединять с материалами заголовочных файлов, являющимися частью Библиотеки. Вы можете передавать такой объектный код по вашему усмотрению, предоставляя таким образом: если же объединённый материал не ограничивается числовыми параметрами, форматом и методами доступа к структурам данных, либо небольшими макросами, встраиваемыми функциями и шаблонами (не более десяти строк), вы выполняете оба следующих пункта:



    а)Предусмотреть хорошо заметное уведомление с каждой копией объектного кода, что Библиотека используется в нём, и что его использование защищено данной Лицензией.


    б) Сопроводить объектный код копией GNU GPL и документом данной лицензии.










4. Комбинированные Произведения.



По вашему усмотрению, вы можете передавать Комбинированное Произведение на таких условиях, которые, будучи употреблены совместно, действительно не ограничивают возможность модификации частей Библиотеки, содержащейся в Комбинированном Произведении, а также исследование объектного кода и отладка таких модификаций, если вы обеспечите выполнение каждого из следующих условий:



    а) В каждой копии Комбинированного Произведения предусмортреть хорошо заметное уведомление о том, что Библиотека в нём используется, и о том, что Библиотека и её использованиее защищено данной Лицензией.


    б) Сопроводить Комбинированное Произведение копией лицензии GNU GPL и данным лицензионным документом.


    в) Для Комбинорованного Произведения, отображающего в процессе исполнения уведемление об авторских правах, включить наряду с ними уведомление об авторских правах для Библиотеки, а также ссылку для пользователя на копии лицензии GNU GPL и данного лицензионного документа.


    г) Сделать одно из нижеследующего:



      0) Передать Минимаьный Сответствующий Исходный Код на условиях данной Лицензии, а также Соответствующий Код Приложения в форме, пригодной для того, и на условиях, разрешающих, что бы пользователь мог переукомплектовать или пересобрать Приложение с модифицированным вариантом Совмещённой Версии и произвести модифицированное Комбинированное Произведение способом, определённым в разделе 6 лицензии GNU GPL для передачи Соответствующего Исходного Кода.


      1) Использовать для совмещения с Библиотекой подходящий механизм разделяемых библиотек. Подходящим механизмом является одно из следующих: (а) использующая в процессе исполнения копию Библиотеки, уже присутствующую в компьютерной системе пользователя, и (б) которая будет корректно работать с модифицированной версией Библиотеки, которая совместима по методам взаимодействия с Совмещённой Версией.



    д) Предоставить Установочную Информацию, но только если вам необходимо иным образом предоставить такую информацию согласно разделу 6 лицензии GNU GPL, и только в той степени, в которой такая информация необходима для установки и исполнения модифицированной версии Совмещённого Произведения, произведённого посредством перекомплектации или пересборки Приложения с модифицированным вариантом Совмещённой Версии. (Если вы используете вариант 4г0, Установочная Информация должна сопровождать Минимальный Соответствующий Исходный Код и Соответствующий Код Приложения. Если вы используете вариант 4г1, вы должны предоставить Установочную Информацию способом, определённым в разделе 6 лицензии GNU GPL для передачи Соответствующего Исходного Кода.)










5. Комбинированные Библиотеки.



Вы можете предусмотреть средства библиотеки, функционирующие на базе Библиотеки рядом с отдельно взятой библиотекой, наряду с другими средствами библиотеки, не являющимися Приложением и не защищаемыми данной Лицензией, и передавать такую совмещённую библиотеку на условиях, по вашему выбору, если вы выполняете оба нижеследующих пункта:



    а) Сопроводить комбинированное произведение копией такого же произведения, основанного на Библиотеке, не содержащего каких-либо других средств библиотеки, передав её на условиях данной Лицензии.


    б) Предусмотреть для комбинированной библиотеки хорошо заметное уведомление о том, что её часть является произведением, основанным на Библиотеке и пояснением, где можно найти форму похожего, некомбинированного произведения.










6. Исправленные Версии Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения.



Время от времени, Фонд Свободного Программного Обеспечения может выпускать исправленные и/или новые версии Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения. Такие новые версии будут сходны по духу с текущей версией, но различаться в деталях, в силу появления новых проблем или условий.


Каждой версии присваивается отличительный номер версии. Если для Библиотеки, в том виде, в котором вы её получили, оговаривается определённная нумерованная версия Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения "или любая последующая версия", вы у вас есть выбор следовать положениям и условиям либо оговоренной версии, либо любой последующей версии, выпущенной Фондом Свободного Программного Обеспечения. Если для Библиотеки, в том виде, в котором вы её получили, номер версии Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения не определён, вы можете выбрать любую из версий Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения, когда-либо выпущенной Фондом Свободного Программного Обеспечения.


Если для Библиотеки, в том виде, в котором вы её получили, оговаривается, что посредник вправе решать, будут ли применимы последующие версии Основной Общественной Лицензии GNU Ограниченного Применения, такое заявление посредника о принятии любой версии является неоспоримым разрешением для вас в вопросе выбора версии для Библиотеки.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments